یکی از شاخه های مجموعه زبان انگلیسی در مقطع دکتری، دکترای ترجمه می باشد. ترجمه رشته ای است که اساسا با هدف تحقیق و پژوهش در چند و چون ترجمه در ابعاد مختلف زبانی شامل محتوی زبان(هسته) و صورت زبان(پوسته)، فرهنگی، ادبی، تاریخی، سیاسی، فناوری و .. در سال های اخیر به دلیل نیاز مبرم به ترجمه گسترش فروانی یافته است. در مقطع دکتری عنوان "ترجمه"-برابر با عنوان رسمی و مقبول آن در سطح جهان (Translation Studies) - برگزیده شده است. عنوان این رشته در مقطع کارشناسی ارشد در ایران "مترجمی زبان انگلیسی" می باشد.
هدف کلی از ایجاد دوره ی دکتری ترجمه، تربیت پژوهشگران، صاحب نظران و مدرسان ترجمه است. ارتقاء سطح کیفی پژوهش های ترجمه در کشور نیز از اهداف دوره دکتری ترجمه می باشد. از دیگر اهداف دوره دکتری ترجمه می توان به موارد زیر اشاره نمود:
تربیت پژوهشگران آموخته و آزموده دانشگاهی برای انجام پژوهش در حوزه ترجمه
تربیت مدرسان دانشگاهی برای تدریس در دوره های کارشناسی و کارشناسی ارشد
تفکیک و جداسازی دوره های آموزسی زبان از آموزش ترجمه
ارتقاع سطح کیفی ترجمه در سطح جامعه با تربیت متخصصان دانشگاهی